Übersetzungsbüro Zürich für Kroatisch

Kroatische Sprache: Tauchen Sie ein in die Faszination der Adria

Kroatisch ist eine südslawische Sprache, die von etwa 7 Millionen Menschen gesprochen wird, vor allem in Kroatien, Bosnien und Herzegowina sowie in Teilen Serbiens und Montenegros. Die kroatische Sprache und Kultur sind geprägt von einer reichen Geschichte und lebendigen Traditionen, und das Land ist bekannt für seine atemberaubende Adriaküste, historische Städte und herzliche Gastfreundschaft. Mit einem wachsenden internationalen Einfluss, insbesondere in den Bereichen Tourismus, Schiffbau und Informationstechnologie, erkennen immer mehr Menschen und Unternehmen den Wert der kroatischen Sprache und suchen professionelle Übersetzungsdienstleistungen.

Kroatische Sprache: Besonderheiten

  • Kroatisch ist eine südslawische Sprache und hat viele Gemeinsamkeiten mit anderen südslawischen Sprachen wie Slowenisch, Bosnisch und Serbisch.
  • Die kroatische Sprache hat sieben Fälle, was für Anfänger eine Herausforderung sein kann.
  • Das kroatische Alphabet hat 30 Buchstaben, darunter einige besondere Zeichen wie “č”, “ć”, “dž”, “đ”, “lj”, “nj”, “š” und “ž”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von fallenden Tropfen: “kapljanje”.
  • Im Kroatischen werden die Wochentage nach Zahlen benannt, ausser Sonntag und Samstag. Zum Beispiel bedeutet “Ponedjeljak” “nach dem Sonntag” und ist der Name für Montag.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für den Geruch von Erde nach dem Regen: “petrichor”.
  • Kroatisch hat viele Lehnwörter aus dem Italienischen, vor allem in den Bereichen Kunst, Musik und Gastronomie.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Gefühl der Nostalgie für die Kindheit: “djetinjstvo”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Freude, wenn man jemanden nach langer Zeit wieder sieht: “radost susreta”.
  • Die kroatische Sprache hat eine Reihe von Zungenbrechern, die oft Kinder und Erwachsene gleichermassen zum Lachen bringen.
  • Im Kroatischen gibt es viele Wörter, die aus dem Griechischen stammen, vor allem religiöse und spirituelle Begriffe.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Aufregung vor einer Reise: “predputničko uzbuđenje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Türkischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Gastronomie und Handel.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von raschelnden Blättern: “šuštanje”.
  • Im Kroatischen gibt es viele Wörter, die aus dem Lateinischen stammen, insbesondere in den Bereichen Wissenschaft und Recht.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Geräusch von fliessendem Wasser: “žuborenje”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Gefühl der Entspannung, wenn man nach einem langen Tag nach Hause kommt: “kućna sreća”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Erwartung, wenn man auf etwas oder jemanden wartet: “iščekivanje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Ungarischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Gastronomie und Handwerk.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von knisterndem Feuer: “pucketanje”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl, wenn man sich an etwas erinnert, das lange zurückliegt: “sjećanje”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von knarrendem Holz: “škripa”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Erleichterung, wenn ein Problem gelöst wird: “olakšanje”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von raschelndem Papier: “šuškanje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Russischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Wissenschaft und Politik.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Enttäuschung, wenn etwas nicht so läuft, wie man es erwartet hat: “razočaranje”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von flatternden Vögeln: “ćirikćanje”.
  • Im Kroatischen gibt es viele Wörter, die aus dem Französischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Mode, Kunst und Literatur.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Aufregung, wenn man etwas Neues beginnt: “uzbuđenje”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von plätscherndem Regen: “šuštanje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Englischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Technologie, Musik und Popkultur.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Verlegenheit, wenn man etwas Peinliches tut: “sram”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von quietschenden Türen: “škripanje”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Traurigkeit, wenn man jemanden vermisst: “tuga”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von knisterndem Eis: “pucketanje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Arabischen stammen, insbesondere aus den Bereichen Handel, Wissenschaft und Philosophie.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Freude, wenn man etwas erreicht hat: “radost”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von zirpenden Grillen: “cvrkut”.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Dankbarkeit: “zahvalnost”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von klappernden Zähnen: “cvokotanje”.
  • Kroatisch hat viele Wörter, die aus dem Hebräischen stammen, insbesondere religiöse und spirituelle Begriffe.
  • Die kroatische Sprache hat ein spezielles Wort für das Gefühl der Verwirrung: “zbunjenost”.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von hüpfenden Steinen auf Wasser: “skakutanje”.
  • Die kroatische Sprache hat viele Dialekte und Akzente, je nach Region können Wörter und Aussprachen stark variieren.
  • Kroatisch hat ein eigenes System für die Aussprache von Fremdwörtern, die oft “kroatisiert” werden, um sie einfacher auszusprechen zu machen.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von knisterndem Schnee unter den Füssen: “hrskanje”.
  • Kroatisch hat viele Redewendungen und Sprichwörter, viele davon sind mit Natur und Landwirtschaft verbunden.
  • Im Kroatischen gibt es ein spezielles Wort für das Geräusch von rauschenden Bäumen: “šum”. Die kroatische Sprache hat eine reiche Geschichte und Literatur, einschliesslich der Werke von renommierten Autoren wie Miroslav Krleža und Dubravka Ugrešić.

Unser Züricher Übersetzungsbüro, bekannt für seine exzellenten Leistungen, bietet erstklassige Übersetzungen ins und aus dem Kroatischen für verschiedenste Branchen und Fachbereiche. Unser versiertes und kompetentes Übersetzerteam verfügt über tiefe Kenntnisse der kroatischen Sprache, Kultur und des Marktes, was uns ermöglicht, unseren Kunden präzise, verlässliche und fristgerechte Übersetzungen zu bieten, die perfekt auf ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten sind.

Von geschäftlichen Dokumenten über technische Handbücher und juristische Texte bis hin zu Marketingmaterialien – unser Übersetzungsbüro gewährleistet, dass Ihre Botschaft in der kroatischen Sprache klar und wirkungsvoll kommuniziert wird. Wir legen höchsten Wert auf Qualität und Kundenzufriedenheit, und setzen deshalb auf umfassende Qualitätssicherungsmassnahmen und professionelles Projektmanagement für jedes einzelne Übersetzungsprojekt.

Erweitern Sie Ihre geschäftlichen und kulturellen Horizonte mit professionellen Übersetzungen ins und aus dem Kroatischen und entdecken Sie die Faszination der Adria. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere erstklassigen Dienstleistungen zu erfahren und ein unverbindliches Angebot für Ihr Übersetzungsprojekt zu erhalten.