Englische Sprache

Beste Übersetzer der englischen Sprache in Zürich

Trotz der offenbar sehr hohen Komplexität und Vielschichtigkeit der englischen Sprache, welche schon lange die Rolle einer gut bewährten und etablierten Weltsprache eingenommen hat, bleiben Übersetzungen Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch in unserem Übersetzungsbüro seit Jahren auch die günstigsten. Die kommunikative Kraft der englischen Sprache wie auch deren Popularität sind bekanntlich enorm. Beim Englischen, sei es in dessen amerikanischer oder britischer Ausprägung, verfügen wir über die grösste Zahl von gewerbsmässig tätigen Fachübersetzern, die aufgrund ihrer durch die blosse Menge an Übersetzungsaufträgen bedingten Ausbildungsmöglichkeiten im Vergleich zu jenen, die in und aus anderen Sprachen übersetzen, auch die professionellsten sind.

Durch Festlegen eines verhältnismässig tiefen Preises der Übersetzungen in diesem Sprachenpaar wollen wir die Erhältlichkeit kostengünstiger und hochwertiger Deutsch-Englisch– und Englisch-Deutsch-Übersetzungen besonders stark hervorheben. Statt Ihre Texte und Dokumente auf Denglisch, Franglais, Manglish oder Singlisch selber oder mit Unterstützung ausländischer Bekannte zu übersetzen, können Sie sich nun auf die sprachlichen Dienstleistungen eines zuverlässigen und langjährig erfahrenen Übersetzungsanbieters verlassen.

Beim Übersetzen aus dem Englischen ins Deutsche treten wiederum die grössten Übersetzungsschwierigkeiten überall dort auf, wo die Anfälligkeit für verschiedene Schachtel- bzw. Kofferwörter, die man bzw. frau als falsche Freunde bezeichnet, am höchsten ist. So, statt zu schreiben, dass jemand ein Programm «gedownloadet» oder «downgeloadet» hat, empfiehlt sich eher «heruntergeladen» zu verwenden. Für schlechte Übersetzer bedeutet das englische Wort «actual» auf Deutsch fälschlicherweise «aktuell», «brave» wird als «brav» übersetzt, «self-conscious» als «selbstbewusst», «warehouse» als «Warenhaus», usw.

Um Ihnen immer nur beste und erfahrenste Übersetzer der englischen Sprache bereitstellen zu können, pflegen wir die uns zuhauf ansprechenden Bewerber bei der Überprüfung der von ihnen angegebenen Kompetenzen sofort in die Zange zu nehmen, indem wir sie als Erstes eben auf solche falsche Freunde hin ausgiebig und penibel testen. So lassen sich allfällige Unzulänglichkeiten ihrer Ausbildung von vornherein blossstellen und viel Ärger im Nachhinein vermeiden.